fondpr (fondpr) wrote,
fondpr
fondpr

Categories:

Всем хороших выходных. Пятничное. Ромео и Джульетта

Историю возникновения сюжета «Ромео и Джульетта», можно пересказать, перефразировав известный английский детский стих:

Вот пьеса,
Которую написал Великий Уильям Шекспир.
А это истории разные,
Которые написаны ранее и стали источниками вдохновения
Для пьесы,
Которую написал Великий Уильям Шекспир.
А это хроники и произведения,
Которые послужили основами для историй разных, написанных ранее,
Которые стали источниками вдохновения
Для пьесы,
Которую написал Великий Уильям Шекспир.

10.jpg

Ромео и Джульетта с аббатом Лоренцо. 1823

Достоверность истории не установлена, но приметы исторического фона и жизненные ситуации, присутствующие в итальянской основе сюжета, создают некоторое правдоподобие печальной повести о веронских влюблённых.
09.jpg
Пьетро Рои. 1860 Смерть Ромео и Джульетты.


[Читать дальше]

История сюжета

Античным аналогом трагедии преданных друг другу влюблённых является история Пирама и Фисбы, рассказанная в «Метаморфозах» римским поэтом Овидием (Publius Ovidius Naso, 43 г. до н. э. — 17 г. н.э)

Непосредственной сюжетной основой трагедии Шекспира послужила, возможно, поэма Артура Брука «Трагическая история Ромеуса и Джульетты» (1562).

А сам Артур Брук черпал вдохновение из новеллы итальянского литератора Маттео Банделло (1485—1561), увидившая свет в 1554 году.

В свою очередь произведение Банделло представляло из себя более яркий и расширенный пересказ произведения Луиджи Да Порто (1485—1529) «Новонайденная история двух благородных влюблённых и их печальной смерти, произошедшей в Вероне во времена синьора Бартоломео делла Скала» (1524), в котором впервые в литературе появились образы Ромео и Джульетты и некоторые другие персонажи (монах Лоренцо, Маркуччо, Тебальдо, граф ди Лодроне — жених Джульетты), получившие развитие в пьесе Шекспира.

Повествование Банделло под названием «Джульетта» печаталась в Венеции в 1539 году и пользовалась популярностью.

Под влиянием Да Порто была создана не только повесть Банделло, но и произведения других итальянских авторов: поэма «Несчастная любовь Джулии и Ромео» (1553) веронца Герардо Больдери и трагедия «Адриана» (1578) венецианца Луджи Грото). Ставший популярным сюжет был использован позднее в пьесе «Кастельвины и Монтесы» («Los Castelvines y Monteses», 1590) знаменитого испанского писателя Лопе де Вега.

Произведение Да Порто, опиралось на несколько более ранних источников, таких как новелла о несчастных влюблённых «Марьотто и Джанноцце»,( 1476) и «Божественной комедии» Данте , а также к историческим хроникам. Возможно, даже, сам Да Порто придал своему произведению некие черты реалистичности, отразив в нем собственные любовные переживания. Ведь его новелла была посвящена даме.
07.jpg

Ф.Лейтон. Примирение Монтекки и Капуллетти.



Каждая литературная обработка вплетала свои детали и ставила свои акценты в историю Ромео и Джульетты, сюжет которой в целом оставался неизменным (исключение – счастливый финал у Лопе де Вега). Его наивысшая интерпретация воплотилась в пьесе Уильяма Шекспиру.

Пьеса, под названием «Превосходнейшая и печальнейшая трагедия о Ромео и Джульетте» (The Most Excellent and Lamentable Tragedie of Romeo and Juliet), была официально издана в Лондоне 1599 году.
16.jpg

Ромео и Джульетта Константин Маковский 1890


Тема произведения Шекспира в свою очередь вызвала длинный ряд вариаций в литературе и других видах искусства, продолжающийся по сей день:
15.jpg
Их жизнь, любовь и смерть и, сверх того,
Мир их родителей на их могиле
На два часа составят существо
Разыгрываемой пред вами были.

(пер.Б.Пастернака)
Ромео и Джельетта в кино:
20.jpg
Норма Ширер и Лесли Хаурд. Экранизация 1935 года

Она затмила факелов лучи!
Сияет красота её в ночи,
Как в ухе мавра - жемчуг несравненный.
Редчайший дар, для мира слишком ценный?
Как белый голубь в стае воронья —
Среди подруг красавица моя.

(пер.Б.Пастернака)

01.jpg

1954 — «Ромео и Джульетта» (Великобритания, Италия), режиссёр Ренато Кастеллани, Ромео — Лоуренс Харви, Джульетта — Сюзан Шенталь

Меркуцио

Ведь ты влюблен, так крыльями амура
Решительней взмахни и оторвись.

Ромео

Он пригвоздил меня стрелой навылет.
Я ранен так, что крылья не несут.
Под бременем любви я подгибаюсь.
(пер.Б.Пастернака)

04.jpg

1968 — «Ромео и Джульетта», режиссёр Франко Дзеффирелли, Ромео — Леонард Уайтинг, Джульетта — Оливия Хасси

05.jpg1996 «Ромео + Джульетта», режиссёр Баз Лурманн, Ромео — Леонардо Ди Каприо, Джульетта — Клэр Дэйнс

ТЕАТР:

Ромео, как мне жаль, что ты Ромео!
Отринь отца да имя измени,
А если нет, меня женою сделай,
Чтоб Капулетти больше мне не быть.

(пер.Б.Пастернака)

25.jpg

В 1940 году в Америке Лоренс Оливье выступал в «Ромео и Джульетте» вместе со своей будущей супругой Вивьен Ли

24.jpg

Роза пахнет розой,
Хоть розой назови её, хоть нет.

12.jpg

14.jpg

«Ромео и Джульетта» - балет . Музыка — Сергея Прокофьева. Джульетта — Галина Уланова

Но нет печальней повести на свете,

Чем повесть о Ромео и Джульетте.

2.jpg

Рудольф Нуриев и Марго Фонтейн в балете "Ромео и Джульетта" С . Прокофьева. (середина 60-х годов)

Источник  http://www.diletant.ru/




Tags: Ромео и Джульетта, пятничное
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments